Меня тут вштырило написать простыню про "Чистую Романтику" и "Лучшую в мире первую любовь".
Причиной этому частично послужил мой перевод, персонажи из "Любви", частично недавний мой косяк.

Когда я еще переводила первую новеллу, кто-то из комментаторов спросил, не хочу ли я перевести новеллу по паре Чиаки/Тори.
Эта пара в манге мне не понравилась совсем, поэтому я отказалась.

А косяк состоит в следующем.
Пару дней назад я вспомнила об этом вопросе и подумала, что можно попробовать хотя бы одним глазком глянуть эту новеллу. В конце концов, я никому не обещала ее перевести, а если будет хорошая - то почему бы и нет?
Чиаки/Тори - пара из "Любви".
Я залезла на сайт переводчиков, у которых я взяла новеллы для своих переводов... но не нашла там пары Чиаки/Тори.
Хлопнула себя по лбу и пробормотала "Ну конечно, в списке фандомов, по которым они работают, нет Романтики!".

Через полчаса, когда я прокручивала эти слова в голове, до меня дошло, что вообще-то, это не "Романтика", а "Любовь".
Нашла где-то в далеких закромах интернета архив с новеллой Чиаки/Тори. Псят восемь метров.
Радостно потирая лапки, я ее скачала, распаковала, открыла... и обомлела.
Потому что это скан японского текста

В общем, эта идея пока что провалилась.
Из-за этой путаницы в парах я вспомнила все пары, какие были в "Любви" и "Романтике" и свое к ним отношение.
читать дальше