Сейчас как никогда подходящий момент, чтобы думать о словах.
А что я о них думаю?Сегодня днем, вспомнив недавний разговор с семьей и смотря на кошку, я задумалась, что в русском языке значит слово "ребенок".
Относительно кошки - задумалась потому, что бабушка говорит "Сима наш ребенок". Тогда, по логике вещей, кошка мне тетушка, как бы абсурдно это ни звучало.
Но при этом бабушка и обо мне говорит "Ты наш ребенок" - это к вопросу о недавнем разговоре.
Отсюда я пришла к выводу, что у этого слова есть как минимум два значения - ребенок как дитя и как определенный период возраста. То есть ребенок "наш" и ребенок "вообще".
А сейчас, смотря третий сезон QaF, услышала, что там один из персонажей говорит что-то о защите детей по сюжету пятеро подростков попали в больницу из-за передозировки наркотиков в гей-клубе Вавилон и употребляет слово kids - дети. А десятью минутами ранее две героини рассуждали о том, что хотят завести второго ребенка, и употребляли слово child - ребенок.
Kid и child.
С одной стороны, в контексте употребления kid это ребенок "вообще", а child - ребенок "наш". С другой, есть слово childhood, что означает "детство", и очевидно, это не период в жизни семьи (хотя и ее тоже), а именование возрастного периода вообще.
Вот. А еще у меня в понедельник защита курсового проекта, которого у меня нет.
@темы:
мысли в моей голове