и лишь тогда ты счастлив будешь, //когда откроется твой взгляд //на то, что чем сильнее любишь, //тем больший ты дегенерат
Первая переправка всех работ - указать персонажей. чорная завизть к авторам ориджиналов!
Вторая переправка всех работ - расставить ссылки. ну вот нафига, в описании же были?
Третья переправка всех работ - привести в нормальный вид. спасибо ворду и макросам!
Еще одну я не выдержу. Хотя она точно может быть, изменить тильды на звездочки. Радует одно: в четверти работ этих тильд нет. Не радует тоже одно: в тех текстах, где они есть, определенно больше одной части. В Предательстве, например, 25, в Фейерверках 20, ну и так далее.
У меня гора, горища разрешений. Не знаю, за что хвататься.
За голову, например, сессия через неделю.
О, Амайя решила за меня эту проблему. Что переводить, не сессию, увы.
Осколки.
Без ИЁТ-1 интересно, куда ж она делась в баннере 1161 страница. Если учесть, что в Предательстве я потеряла 219-167=42 страницы, я, пожалуй, из тысячи выйду. Печально. Или наоборот в тысячу войду, ведь выйду я из нее с возвращением ИЁТ-1. Русский язык, да. Где там мой справочник по стилистике. Преодолею тысячестраничную отметку, вот.
А кстати. Читала Стилистику сегодня. В некоторых главах есть маленькие упражнения типа "проверь себя". Было там одно на глаголы типа обусловливать-обуславливать. Три пары глаголов всего. Ответила, не задумываясь, потом подтащила второй справочник, в нем половину объема занимает словарь ударений и склонений-спряжений, проверила - я шикарен. Ни разу не ошибся. Хотя правило странное.
Полшестого утра.
Шесть двенадцать.
Черта с два, 1037.

Шесть двадцать шесть следующего утра.
909.

@темы: мысли в моей голове, my precious, фанфы